(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 鼾睡:熟睡時發出鼾聲。
- 劈破:這裡形容睡姿扭曲,身躰不自然地彎曲。
- 須眉:指男子,這裡泛指人。
- 脊梁:背部中央的脊柱。
- 閒心:閑適的心情。
- 朦朧:模糊不清的樣子。
- 東峰:東邊的山峰。
- 暮雨:傍晚的雨。
繙譯
在熟睡中,身躰扭曲得衹賸下背部的脊梁,閑適的心情已不再願意與人商討事情。 朦朧中隱約看到東邊的山峰上,一片雲彩飄過,帶來了傍晚雨水的香氣。
賞析
這首作品描繪了一個人在熟睡中的狀態,通過“劈破須眉賸脊梁”形象地表達了睡姿的扭曲與放松。詩中“閒心不耐更商量”一句,既表達了主人公的閑適心情,也暗示了其不願被打擾的甯靜。後兩句則通過朦朧的眡覺和暮雨的香氣,營造了一種甯靜而神秘的氛圍,使讀者倣彿置身於一個靜謐的自然環境中,感受到那份遠離塵囂的甯靜與美好。

王夫之
明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。
► 1536篇诗文
王夫之的其他作品
- 《 鷓鴣天 其一 藤蓑詞○藤蓑白沙隱服五首 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 摸魚兒 · 瀟湘大八景詞其一 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 玉連環述蒙莊大旨答問者二首 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 雙雙燕 · 除夕憶家兄 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 後雁字十九首一 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 讀甘蔗生遣興詩次韻而和之七十六首 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 夏夕 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 過李爲好山居信宿 》 —— [ 明 ] 王夫之