(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 閒居:閒居,指無事可做時居住在家。
- 草澤:指荒野之地,這裏比喻隱居的地方。
- 暮雲:傍晚的雲。
- 晴鳥:晴天裏的鳥。
- 五福:古代指長壽、富貴、康寧、好德、善終五種福氣。
- 壽:長壽。
- 千金:大量的錢財。
- 閒:閒暇。
- 友人:朋友。
- 勸勉:鼓勵,激勵。
- 呼吸:指修煉氣功時的呼吸調節。
- 玄關:道家修煉術語,指人體內的一個重要穴位,位於頭頂部。
翻譯
我甘願過着簡樸的生活,沒有其他奢望,安心地隱居在這荒野之中。傍晚的雲朵似乎比水還要多,晴朗的天空中鳥兒卻不再飛回山林。我所追求的五福之中,只希望得到長壽;我願意用千金來換取的,僅僅是這份閒暇。朋友們常常鼓勵我,我也在修煉中堅守着呼吸,守護着頭頂的玄關。
賞析
這首作品表達了詩人對簡樸生活的嚮往和對長壽、閒暇的追求。詩中通過「暮雲多過水,晴鳥不歸山」的意象,描繪了隱居生活的寧靜與超脫。詩人不求富貴,只願長壽與閒暇,體現了其淡泊名利、追求心靈自由的生活態度。最後提到「友人相勸勉,呼吸守玄關」,則暗示了詩人通過修煉來保持內心的平和與長壽的願望。