山居雜體縣名

月上林間夜,煙含山際秋。 蛙吹傳靜樂,尻馬足仙遊。 抱甕安園䔩,忘機定海鷗。 餘生隨大冶,漚沫委東流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蛙吹:蛙鳴。
  • 尻馬:傳說中仙人所騎的神馬。
  • 忘機:忘卻計較或巧詐之心,指自甘恬淡與世無爭。
  • 海鷗:常象徵自由,這裏指與海鷗爲伴,忘卻世俗。
  • 抱甕:比喻淳樸的生活。
  • :(zé),指草多的樣子。
  • 大冶:指自然界,比喻宇宙的造化。
  • 漚沫:比喻短暫的人生或事物。

翻譯

月光灑在林間,夜色寧靜;煙霧籠罩山際,秋意漸濃。 蛙鳴傳遞着寧靜的樂趣,仙人騎着神馬遨遊天際。 我抱着甕,安心地在草叢中勞作,忘記了世俗的機巧,與海鷗爲伴。 餘下的生命隨着大自然的造化流轉,如同泡沫隨東流而去。

賞析

這首作品描繪了山居生活的寧靜與超脫。通過「月上林間夜,煙含山際秋」的意象,營造出一種幽靜而深遠的秋夜氛圍。詩中「蛙吹傳靜樂,尻馬足仙遊」表達了詩人對自然之聲的欣賞和對仙境般自由生活的嚮往。後兩句「抱甕安園䔩,忘機定海鷗」則進一步體現了詩人追求簡樸生活、忘卻世俗紛擾的心境。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然與自由的深切向往。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文