(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 薤露辭:古代一種輓歌,薤露指露水,比喻人生短暫如露水易逝。
- 針劄:用針刺。
- 古錐:古代的錐子,這裏比喻尖銳深刻。
- 絨縷:細絨線。
- 鵑瘖:鵑鳥的叫聲,瘖指聲音嘶啞。
- 泫:水珠滴落的樣子。
翻譯
情感的絲線未曾剪斷,不覺間顯得有些癡迷,留下槌板上的歌聲,唱着哀悼逝者的薤露辭。 用針刺入古錐,深刻到見血,細絨線分縷,織成細密的絲。 馬蹄踏過霜寒之後的殘跡,鵑鳥嘶啞的叫聲直到月落時分。 原本是百花尖上的雨露,春天迴歸時,憑藉這些雨露滋潤着青翠的枝條。
賞析
這首詩通過細膩的意象和深邃的語言,表達了詩人對逝去時光的哀思和對生命短暫的感慨。詩中「情絲未剪不嫌癡」展現了詩人對情感的執着,而「槌板留歌薤露辭」則是對逝者的哀悼。後句通過「針劄古錐」和「線分絨縷」的比喻,形象地描繪了深刻的痛苦和細膩的情感。結尾的「百花尖上雨」和「泫青枝」則寄託了對春天和生命復甦的希望,展現了詩人對生命循環不息的樂觀態度。