廣遣興五十八首其二

傀儡居然牽得動,千波萬折亦何憑。 駢枝偶舉龐公女,折臂新摧二祖肱。 濁水月昏菱刺手,寒灰春溼菌成蒸。 何時期滿桐棺假,還汝晶瓶一片冰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 傀儡(kuǐ lěi):木偶戲中的木頭人,比喻受人操縱的人或組織。
  • 駢枝(pián zhī):原指並生的枝條,這裏比喻多餘的事物或不必要的行爲。
  • 龐公女:指龐德公的女兒,龐德公是東漢末年的一位隱士,其女因家貧而嫁給了貧窮的士人。
  • 二祖肱(gōng):指二祖的胳膊,二祖即指佛教禪宗的第二代祖師慧可,他曾斷臂求法。
  • 菱刺手:指採摘菱角時被菱角刺傷的手。
  • 菌成蒸:指春天潮溼時,菌類植物生長茂盛,形成蒸騰的現象。
  • 桐棺:用桐木製作的棺材,這裏指死亡。
  • 晶瓶:晶瑩剔透的瓶子,比喻清澈純淨。

翻譯

木偶竟然能被牽動,千波萬折又有什麼憑據。 多餘的行爲偶爾舉起龐公的女兒,折臂的新傷摧殘了二祖的胳膊。 渾濁的水中月亮昏暗,採摘菱角時手被刺傷; 春天的寒灰溼潤,菌類植物茂盛生長。 何時才能等到死亡的桐棺,還給你那晶瑩瓶中的一片冰。

賞析

這首詩通過對傀儡、駢枝、龐公女、二祖肱等意象的描繪,表達了詩人對人生無常和世事虛幻的感慨。詩中「傀儡居然牽得動」一句,既形象地描繪了木偶戲中的場景,又隱喻了人在世間的無奈和被動。後文通過對自然景象的描寫,進一步強化了這種無常和虛幻感。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對生命本質的深刻思考。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文