廣遣興五十八首其二

瘖蟬浪欲惱啼鶯,囀囀刁刁底不平。 諷刺多情非小己,文言無字更繇庚。 天高略與通消息,春盡聊爲弄雨晴。 把似破除都教盡,千年鶴肉伴雞烹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 瘖蟬(yīn chán):指聲音低沉的蟬。
  • 囀囀刁刁:形容鳥鳴聲,囀(zhuàn),刁(diāo)。
  • 繇庚:古代的一種卜辭,這裏指難以用文字表達的深奧含義。
  • 把似:好像,似乎。
  • 破除:消除,拋棄。
  • 千年鶴肉伴雞烹:比喻將珍貴與平凡混爲一談。

翻譯

那聲音低沉的蟬似乎故意要惱怒啼鳴的黃鶯,黃鶯的鳴叫聲囀囀刁刁,似乎在表達內心的不滿。諷刺往往出於多情,而非個人的小我,深奧的文言難以用文字完全表達。雖然天空高遠,但偶爾也能傳達一些消息,春天即將結束,它還在玩弄着雨晴的變化。好像要把一切都消除乾淨,就像將珍貴的千年鶴肉與普通的雞肉一同烹煮。

賞析

這首詩通過寓言的形式,表達了詩人對於世事無常和人生哲理的深刻思考。詩中「瘖蟬」與「啼鶯」的對比,象徵着不同聲音和態度的衝突,而「諷刺多情非小己」則揭示了諷刺背後的深意,並非僅僅出於個人情感。末句「千年鶴肉伴雞烹」則是對珍貴與平凡、高雅與庸俗並存的諷刺,反映了詩人對於世態的洞察和批判。整首詩語言凝練,意境深遠,充滿了哲理性和諷刺意味。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文