仿昭代諸家體三十八首一劉護軍基秋興

軺車明發啓秦關,縹渺河山紫氣殷。 清渭波縈勞悵望,蓮峯雲杳阻躋攀。 鴻門霸氣蒼煙合,漢寢遺封翠柏閒。 萬里蕭條隨薄宦,不知明鏡改朱顏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 軺車(yáo chē):古代的一種輕便馬車。
  • 明發:天亮時出發。
  • 秦關:指秦地的關隘,這裏泛指西北邊疆。
  • 縹渺(piāo miǎo):形容遙遠而模糊不清。
  • 河山:指國家的疆域。
  • 紫氣:古代傳說中象徵吉祥的紫色雲氣。
  • (yīn):深沉,濃厚。
  • 清渭:指渭水,流經陝西的一條河流。
  • (yíng):環繞,纏繞。
  • 蓮峯:指形狀似蓮花的山峯。
  • (yǎo):深遠,不見蹤影。
  • 躋攀(jī pān):攀登。
  • 鴻門:地名,位於今陝西省西安市臨潼區,歷史上著名的鴻門宴發生地。
  • 霸氣:指威嚴或雄偉的氣勢。
  • 蒼煙:蒼茫的煙霧。
  • 漢寢:指漢代的陵墓。
  • 遺封:指古代帝王賜予的封地或封號。
  • 翠柏:常綠的柏樹,常用來象徵長壽或不朽。
  • (xián):同「閒」,空閒,這裏指柏樹間的空隙。
  • 薄宦:指官職卑微。
  • 明鏡:明亮的鏡子,常用來比喻清晰的自知之明。
  • 朱顏:紅潤的面容,指年輕時的容顏。

翻譯

清晨,輕便的馬車啓程穿越秦地的關隘,遠眺那模糊的河山,紫色的吉祥之氣顯得深沉。渭水的波光環繞,讓人悵然若失,蓮花般的山峯在雲霧中隱約,難以攀登。鴻門的雄偉氣勢被蒼茫的煙霧所籠罩,漢代陵墓的遺蹟在翠柏間靜靜地封存。萬里之外的蕭條景象伴隨着卑微的官職,不知明亮的鏡子已映出容顏的改變。

賞析

這首作品描繪了詩人清晨啓程,遠望河山時的深情與感慨。詩中通過對「軺車」、「秦關」、「河山」等意象的描繪,展現了旅途的艱辛與遙遠。同時,「紫氣」、「清渭」、「蓮峯」等自然景觀的描寫,增添了詩意的深遠與神祕。後兩句則通過「鴻門霸氣」與「漢寢遺封」的對比,抒發了對歷史變遷的感慨。結尾的「萬里蕭條隨薄宦,不知明鏡改朱顏」則深刻表達了詩人對時光流逝、容顏易老的無奈與哀愁。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文