春盡三首

止竟春須去,灰心攬鬢絲。 薄晴長景困,餘冷晚風欺。 啼鴂猶爭序,藏鴉已後期。 寄芳終契闊,陰綠聽繁枝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 止竟:終究。
  • 灰心:心意沮喪。
  • 攬鬢絲:整理鬢角的頭髮,形容憂愁。
  • 薄晴:微弱的晴天。
  • 長景困:長時間的景色使人感到睏倦。
  • 餘冷:殘留的寒意。
  • 晚風欺:晚風使人感到寒冷。
  • 啼鴂(tí jué):杜鵑鳥,這裏指杜鵑的叫聲。
  • 爭序:爭奪季節的順序。
  • 藏鴉:指烏鴉歸巢。
  • 後期:遲到。
  • 寄芳:寄託芬芳,指寄託希望或美好。
  • 終契闊:終究分離。
  • 陰綠:濃密的綠色。
  • 繁枝:茂盛的樹枝。

翻譯

春天終究要離去,我心灰意冷地整理着鬢角的頭髮。 微弱的晴天和漫長的景色讓人感到睏倦,殘留的寒意在晚風中更加刺骨。 杜鵑的叫聲還在爭奪季節的順序,而烏鴉歸巢卻已經遲了。 寄託的希望終究要分離,我只能聽着繁茂樹枝間傳來的聲音。

賞析

這首詩表達了詩人對春天逝去的無奈和哀愁。詩中,「止竟春須去」一句,直抒胸臆,表達了詩人對春天離去的無奈接受。隨後,通過對「灰心攬鬢絲」、「薄晴長景困」等細節的描寫,進一步以景抒情,展現了詩人內心的沮喪和睏倦。詩的最後,以「寄芳終契闊,陰綠聽繁枝」作結,既表達了對美好事物終究會消逝的感慨,也透露出一種聽天由命的豁達。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然變遷的敏感和對生命無常的深刻認識。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文