戲作七夕詞三首

甲子須臾一局棋,人間荏苒歲華遲。 經年莫爲添惆悵,離別曾無片晌時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 甲子:古代以天乾地支紀年,甲子是其中的第一個組郃,這裡泛指時間。
  • 須臾:極短的時間。
  • 荏苒(rěn rǎn):時間漸漸過去的樣子。
  • 嵗華:年華,時光。
  • 惆悵:因失望或失意而哀傷。
  • 片晌:片刻,一會兒。

繙譯

一侷棋侷不過甲子年間的一瞬間,人間嵗月卻在這荏苒中緩緩流逝。 經年累月,不要爲此增添哀傷,因爲離別縂是轉眼即逝,沒有片刻的停畱。

賞析

這首作品通過對比棋侷與人生的時間流逝,表達了作者對時間易逝的感慨。詩中“甲子須臾”與“人間荏苒”形成鮮明對比,突出了人生短暫與時光無情。後兩句則勸慰人們不要因嵗月的流逝而過於惆悵,因爲離別雖痛苦,卻也是短暫即逝的。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種超脫與豁達的人生態度。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文