(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 旌戈(jīng gē):古代軍隊中用來指揮的旗幟和兵器,這裏指軍隊。
- 幽尋:隱祕地尋找。
- 薜蘿(bì luó):一種植物,這裏指山間的野草。
- 南國:指南方地區。
- 甲馬:鎧甲和戰馬,代指軍隊。
- 東田:東邊的田地,這裏指農田。
- 農蓑(nóng suō):農民穿的蓑衣,這裏指農民。
- 溪雲:山間溪流上的雲霧。
- 江漲:江水上漲。
- 七星:北斗七星。
- 北極:北極星。
翻譯
山城已經駐紮軍隊一個月了,我也隱祕地尋訪到了山間的野草。南方已經高興地撤回了軍隊,東邊的田地初次歡喜地看到了農民的身影。早晨,山間溪流上的雲霧帶來了千峯的雨,江水上漲,新生了兩岸的波濤。傍晚,我倚着北斗七星仰望北極星,特別憐愛那蒼翠的山色在晚來時分更加濃郁。
賞析
這首詩描繪了詩人王守仁在山城駐軍一月後,對自然景色的欣賞和對和平生活的嚮往。詩中,「南國已忻回甲馬」表達了戰爭結束的喜悅,「東田初喜出農蓑」則展現了農民迴歸農田的情景,體現了詩人對和平生活的渴望。後兩句通過對自然景色的細膩描繪,如「溪雲曉度千峯雨」和「江漲新生兩岸波」,展現了山水的壯美,而「暮倚七星瞻北極,絕憐蒼翠晚來多」則抒發了詩人對自然美景的深深喜愛和寧靜安詳的心境。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對和平與自然的嚮往。

王守仁
明浙江餘姚人,初名雲,字伯安,別號陽明子。十五歲訪客居庸、山海間,縱觀山川形勝。好言兵,善射。弘治十二年進士。授刑部主事。正德初,忤劉瑾,廷杖,謫貴州龍場驛丞。瑾誅,任廬陵知縣。十一年,累擢右僉都御史、巡撫南贛。鎮壓大帽山、浰頭、橫水等處山寨凡八十四處民變,設崇義、和平兩縣。十四年,平寧王朱宸濠之亂。世宗時封新建伯。嘉靖六年總督兩廣兼巡撫,鎮壓斷藤峽瑤民八寨。先後用兵,皆成功迅速。以病乞歸,行至南安而卒。其學以致良知爲主,謂格物致知,當自求諸心,不當求諸物。弟子極衆,世稱姚江學派。以曾築室陽明洞中,學者稱陽明先生。文章博大昌達,初刻意爲詞章,後不復措意工拙,而行墨間自有俊爽之氣。有《王文成公全書》。
► 928篇诗文