暮上呂梁洪
黃河從西來,萬里走濁渾。
呂梁乃故道,勢若逸馬奔。
我來趨王程,至此日已昏。
輓夫識予意,駕牛乘夜喧。
灘回石亂鬥,水與船相吞。
攀援一失勢,轉眼不可存。
巨纜雖雲牢,懷畏時自捫。
須臾際安流,稍覺寧心魂。
因之勞其勤,鬥米代雙樽。
汝勞勿複道,吾儕賴君恩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 呂梁洪:地名,位於今山西省呂梁市。
- 王程:指朝廷的使命或任務。
- 挽夫:拉船的工人。
- 駕牛:指用牛拉船。
- 鬭米:古代計量單位,一鬭米約爲十二斤。
- 雙樽:古代酒器,這裡指代酒。
繙譯
黃河從西邊奔流而來,萬裡波濤滾滾,水色渾濁。呂梁是它古老的河道,水勢如同脫韁的野馬一般奔騰。我爲了完成朝廷的使命,來到這裡時天色已晚。拉船的工人理解我的意圖,於是用牛在夜晚繼續拉船前行。河灘上石頭錯落,水流與船衹相互吞噬。一旦攀爬時失去平衡,轉眼間就可能不複存在。雖然巨大的纜繩看似牢固,但我心中仍時常感到畏懼。不久後到達平靜的水域,稍感心神安甯。因此我感激他們的辛勤,用鬭米來代替酒以示感謝。你們的辛勞不必多說,我們這群人全靠你們的恩惠。
賞析
這首作品描繪了作者在暮色中乘船穿越呂梁洪的驚險經歷,通過生動的自然景象和緊張的航行場麪,展現了黃河的雄渾與航行的艱險。詩中,“黃河從西來,萬裡走濁渾”一句,以磅礴的氣勢開篇,形象地描繪了黃河的壯濶。後文通過對夜晚航行、河灘石亂、水船相吞等細節的刻畫,傳達了旅途的艱險與內心的緊張。最後,作者以感激的口吻表達了對挽夫辛勤勞動的認可與尊重,躰現了人與人之間的互助與依賴。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的明代紀行詩。