(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 天柱:古代神話中的撐天之柱。
- 桂華:指月亮,因傳說月中有桂樹。
- 黃金落:指日落,太陽如黃金般落下。
- 瓊樹:神話中的仙樹,比喻美好的事物。
- 白玉分:指月光皎潔,如白玉般分明。
- 十二闌干:指宮殿中的欄杆,這裏泛指宮廷建築。
- 三千歌舞:形容宮廷中歌舞昇平的盛況。
- 何繇:如何,怎樣。
- 龍馭:指皇帝的車駕。
- 南嶽山移北嶽文:指南嶽衡山和北嶽恆山的文獻記載,這裏比喻國家的變遷。
翻譯
天柱的安危未曾輕易聽聞,星光與河影被重重雲霧所隔。 誰信桂華如黃金般落下,瓊樹的美好傳說虛無縹緲。 宮廷中新佈置了十二道欄杆,三千歌舞的盛況依舊同羣。 如何能化作雙翼歸於龍馭,南嶽的文獻已移至北嶽。
賞析
這首作品通過描繪天柱、星河、桂華等神話意象,營造了一種超脫塵世的氛圍。詩中「桂華誰信黃金落,瓊樹虛傳白玉分」一句,既表達了對美好事物的嚮往,又暗含了對現實虛幻的感慨。後兩句則通過宮廷景象的描繪,隱喻了國家的變遷與個人的無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對世事無常的深刻感悟。