遊天台國清寺
飛步赤城標,連峯積空翠。
杳靄蔥茜間,千秋隱靈異。
石橋孤鳥外,香界清暉裏。
羣壑澹歸雲,遙林引寒吹。
遂造豐幹廬,垂蘿覆溪外。
真僧五百人,各了西來意。
願此學無生,超然謝塵滓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 飛步:快步行走。
- 赤城:山名,位於浙江天台縣北。
- 標:山峯。
- 杳靄:深遠朦朧的雲霧。
- 蔥茜:青翠茂盛。
- 香界:指佛寺。
- 澹:平靜,安靜。
- 豐幹:人名,唐代高僧。
- 廬:簡陋的房屋。
- 了:領悟,理解。
- 西來意:指佛教的教義。
- 無生:佛教術語,指超越生死的境界。
- 超然:超脫世俗之外。
- 塵滓:塵世的煩惱和污垢。
翻譯
快步登上赤城的峯頂,連綿的山峯積滿了翠綠。 在深遠朦朧的雲霧和青翠茂盛之間,隱藏着千年的靈異。 石橋孤獨地伸向鳥兒飛翔之外,佛寺在清暉中散發着香氣。 羣山靜謐,歸雲淡淡,遙遠的樹林中傳來寒風的吹拂。 於是我來到了豐乾的簡陋住所,垂下的藤蘿覆蓋在溪流之上。 這裏有五百位真正的僧人,各自領悟了佛教的教義。 我願在此學習超越生死的境界,超脫世俗,遠離塵世的煩惱和污垢。
賞析
這首作品描繪了詩人遊歷天台國清寺的所見所感,通過豐富的意象和生動的語言,展現了山水的靈秀和佛寺的寧靜。詩中「飛步赤城標,連峯積空翠」等句,以動襯靜,表達了詩人對自然美景的讚歎和對佛教境界的嚮往。整首詩意境深遠,語言優美,體現了詩人對塵世的超然態度和對佛教教義的深刻理解。