(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 憶昔:回憶過去。
- 皆:都。
- 山窗:山中的窗戶,指在山中作畫的地方。
- 蒼煙:青色的煙霧,這裏指山中的景色。
- 而今:現在。
- 相見:再次見面。
- 頭俱白:頭髮都白了,指兩人都已年老。
- 愴然:悲傷的樣子。
翻譯
回憶起我們都是少年時,曾在山中的窗戶旁爲你畫下那青色的煙霧。如今我們再次相見,頭髮都已斑白,看着這幅畫並題上詩句,心中不禁感到悲傷。
賞析
這首作品通過對比少年與老年兩個時期,表達了時光流逝、人生易老的感慨。詩中「憶昔與君皆少年」與「而今相見頭俱白」形成鮮明對比,突出了歲月的無情。末句「看畫題詩一愴然」則抒發了重逢時的複雜情感,既有對過往美好時光的懷念,也有對現實衰老的無奈和悲傷。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,令人動容。