過半江庵觀鐵崖樂府花遊曲次韻

· 王弼
花氣作陰春晝蒙,蜻蜓鬥影蘭苕風。 鐵笛老仙石湖裏,雪色長髯映湖水。 美人搴芳度水門,硃紅藕絲新染裙。 蹋歌采采不成步,歌聲下徹吳王墓。 蛺蝶隨香花底來,白蓮掌上真珠杯。 清音震落碧瑤碗,亂泉捲入銀星板。 老仙起舞山日西,彩雲落筆留春題。 酒醒不見玉堂使,檐竹敲風僧壁西。 松香溼透小銀箋,風流盡付瓊瑛篇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 過半江庵:經過半江庵,半江庵爲地名。
  • 鐵崖樂府:指楊維楨的樂府詩,楊維楨號鐵崖。
  • 花遊曲:詩題,指以花遊爲主題的曲子。
  • 次韻:依照所和詩中的韻及其用韻的先後次序寫詩。
  • 蜻蜓鬥影:形容蜻蜓在空中飛舞,影子交錯。
  • 蘭苕風:微風,蘭苕指蘭草。
  • 鐵笛老仙:指楊維楨,他善吹鐵笛。
  • 石湖:地名,位於蘇州。
  • 雪色長髯:形容老者鬍鬚潔白如雪。
  • 搴芳:採摘花草。
  • 硃紅藕絲新染裙:紅色的裙子,藕絲指裙子的質地。
  • 蹋歌:邊走邊唱。
  • 吳王墓:指吳地某位王者的墓地。
  • 蛺蝶:蝴蝶的一種。
  • 白蓮掌上真珠杯:形容酒杯精美,如同白蓮上的珍珠。
  • 碧瑤碗:碧玉製成的碗。
  • 銀星板:銀製的樂器板。
  • 彩雲落筆:形容書寫時筆跡如彩雲般絢麗。
  • 玉堂使:指宮廷中的使者。
  • 檐竹敲風:風吹動檐下的竹子,發出聲響。
  • 小銀箋:銀製的薄紙。
  • 瓊瑛篇:美玉般的詩篇。

翻譯

春日花氣濃郁,遮蔽了白晝,蜻蜓在蘭草間飛舞,影子交錯。鐵笛老仙在石湖中,雪白的鬍鬚映照着湖水。美人採摘花草,穿過水門,穿着新染的硃紅色藕絲裙。邊走邊唱,採花時步履蹣跚,歌聲傳至吳王墓。蝴蝶隨花香飛來,白蓮上的珍珠杯中盛滿美酒。清脆的聲音震落了碧玉碗,泉水翻卷,被銀星板所吸引。老仙起舞,山日西斜,彩雲般的筆跡留下了春天的詩題。酒醒後不見宮廷使者,只有風吹動檐下的竹子,在僧壁西側發出聲響。松香浸溼了銀製的薄紙,風流之事盡付於美玉般的詩篇。

賞析

這首作品描繪了春日花遊的景象,通過細膩的意象和生動的語言,展現了自然與人文的和諧交融。詩中「鐵笛老仙」與「美人搴芳」等形象,增添了詩意的浪漫與超脫。結尾處的「酒醒不見玉堂使」與「風流盡付瓊瑛篇」則透露出一種超脫塵世、嚮往自然與藝術生活的情懷。

王弼

明初鳳陽定遠人,後徙臨淮。善用雙刀,號雙刀王,有膽略。初結鄉里,依山樹柵自守。後歸朱元璋,從破陳友諒、張士誠。洪武三年累功授大都督府僉事,世襲指揮使。十一年從沐英西征,封定遠侯。後從傅友德取雲南,隨藍玉出塞,戰功皆著。二十六年召還賜死。 ► 75篇诗文