燕歌行
天氣肅肅霜氣深,草木黃落日白沉。
鳳皇不鳴朱絲琴,君行不遠傷人心。
四時疾轉無停針,鴛鴦刺繡成錦衾。
鴛鴦不棲遠樹林,林風吹有南北音。
諒君不是邊地塵,胡爲一飛不可尋。
諒君不是邊地城,胡爲一立不移形。
北雲冉冉南雲升,安得撞面肝腸冰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 肅肅:寒冷的樣子。
- 黃落:指草木枯黃凋落。
- 白沉:指太陽西沉,天色昏暗。
- 鳳皇:即鳳凰,這裏指琴上的裝飾。
- 朱絲琴:用紅色絲線裝飾的琴。
- 四時疾轉:四季迅速更替。
- 停針:停止刺繡。
- 鴛鴦:一種水鳥,常用來象徵恩愛夫妻。
- 刺繡:用針線在織物上繡出圖案。
- 錦衾:華麗的被子。
- 諒君:想必你。
- 邊地塵:邊疆的塵土,比喻漂泊不定。
- 邊地城:邊疆的城池,比喻固定不動。
- 北雲冉冉南雲升:北方的雲緩緩升起,南方的雲也升起,形容雲彩的移動。
- 安得:怎能。
- 撞面:面對面。
- 肝腸冰:比喻心情冷淡或悲傷至極。
翻譯
天氣寒冷,霜氣深重,草木枯黃,太陽西沉天色昏暗。 鳳凰不再鳴叫於朱絲裝飾的琴上,你遠行不歸,令人心傷。 四季迅速更替,刺繡不停,鴛鴦圖案繡成華麗的被子。 鴛鴦不棲息於遠處的樹林,林風吹來,南北聲音各異。 想必你不是邊疆的塵土,爲何一飛便不可尋覓? 想必你不是邊疆的城池,爲何一立便不改變形態? 北方的雲緩緩升起,南方的雲也升起,怎能面對面,心情如冰?
賞析
這首作品以深秋的蕭瑟景象爲背景,通過描繪草木黃落、太陽西沉的自然景象,以及琴聲不再、鴛鴦不棲的寓意,表達了詩人對遠方親人的思念與憂慮。詩中「諒君不是邊地塵,胡爲一飛不可尋」等句,巧妙運用比喻和反問,抒發了對親人漂泊不定、無法尋覓的無奈與悲傷。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。