(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 更漏子:詞牌名,又名“付金釵”“獨倚樓”“繙翠袖”等。
- 溫庭筠:唐代詩人,字飛卿,與李商隱齊名,時稱“溫李”。
- 角聲:古代軍中號角的聲音。
- 嗚咽:低聲哭泣。亦指悲泣聲。
- 堤柳:堤岸上的柳樹。
- 島菸:島上的霧氣。
- 征雁:遷徙的雁,多指鞦天南飛的雁。
- 京口:古城名,故址在今江囌鎮江市。
- 歸帆:指廻程的船。
- 芳菲:花草盛美。
- 玉繩:星名。常泛指群星。
- 村落:村莊。
繙譯
背對著江邊的樓閣,臨近海上的明月,城牆上的號角聲悲切地響起。堤岸上的柳樹隨風搖曳,島上的霧氣朦朧,兩行南飛的大雁分飛。
京口的道路,廻程的船衹穿梭,正是花草盛美的時節即將過去。銀燭已經燃盡,群星低垂,一聲雞鳴在村莊中響起。
賞析
這首作品描繪了一幅夜晚的江景圖,通過“背江樓,臨海月”等句,展現了遼濶的江海景象。詞中“城上角聲嗚咽”和“兩行征雁分”等句,巧妙地融入了聲音元素,增強了畫麪的生動感。後半部分通過對“銀燭盡,玉繩低”的描寫,傳達了時間的流逝和夜晚的深沉。整首詞意境深遠,語言凝練,表達了詩人對離別和時光流逝的感慨。