(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 叟(sǒu):老人。
- 石窟:岩石間的洞穴。
- 冥心:深沉的思考,心境寧靜。
- 槁木(gǎo mù):枯木。
- 微陽:微弱的陽光。
翻譯
常常思念那峯頂上的老人,他以石窟中的泥土爲牀。 每天都是他第一個見到日出,煙霞中瀰漫着奇異的香氣。 他心境寧靜如同枯木,掃去積雪,迎接微弱的陽光。 我終究會去尋找他,這個人我永遠不能忘記。
賞析
這首作品描繪了一位隱居山中的道人,通過「石窟土爲牀」、「日日先見日」等句,生動地勾勒出他的生活環境和超然物外的境界。詩中的「冥心同槁木」表達了道人內心的寧靜與超脫,而「掃雪帶微陽」則進一步以自然景象映襯其清靜的生活態度。結尾的「終必相尋去,斯人不可忘」抒發了對這位道人的深切懷念和嚮往之情,整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對隱逸生活的嚮往和對高潔人格的讚美。