碧角簟

· 曹松
細皮重疊織霜紋,滑膩鋪牀勝錦茵。 八尺碧天無點翳,一方青玉絕纖塵。 蠅行只恐煙黏足,客臥混疑水浸身。 五月不教炎氣入,滿堂秋色冷龍鱗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 碧角簟(diàn):一種用竹子編織的涼蓆,角簟指的是席子的邊緣。
  • 細皮重疊:形容編織得非常細密。
  • 霜紋:比喻席子上的紋理像霜一樣細膩。
  • 滑膩:光滑細膩。
  • 錦茵:華麗的墊子。
  • 八尺碧天:形容席子寬大,顏色如碧空。
  • 點翳(yì):斑點或陰影。
  • 一方青玉:比喻席子的一塊區域像青玉一樣潔淨。
  • 纖塵:微小的塵埃。
  • 蠅行只恐煙黏足:形容席子非常乾淨,連蒼蠅行走都怕留下痕跡。
  • 客臥混疑水浸身:形容席子涼爽,讓人感覺像是躺在水中。
  • 冷龍鱗:比喻席子涼爽如龍鱗。

翻譯

這細密的竹蓆,層層編織着如霜般的紋理,鋪在牀上比華麗的墊子還要滑膩。它寬廣如八尺碧空,無一絲斑點,一塊區域潔淨如青玉,無半點塵埃。蒼蠅行走其上,都怕留下痕跡,客人躺在上面,彷彿身浸水中。五月裏,它不讓一絲熱氣侵入,滿屋的秋意,如同冷龍鱗般涼爽。

賞析

這首作品通過細膩的描繪,展現了碧角簟的精美與涼爽。詩中運用了豐富的比喻和誇張手法,如「八尺碧天無點翳」和「一方青玉絕纖塵」,形象地描繪了席子的寬廣與潔淨。後兩句通過蒼蠅和客人的感受,巧妙地傳達了席子的滑膩與涼爽,使人彷彿能感受到夏日的清涼。整首詩語言優美,意境清新,表達了對夏日涼爽生活的嚮往。

曹松

曹松,唐代晚期詩人。字夢徵。舒州(今安徽潛山)人。生卒年不詳。早年曾避亂棲居洪都西山,後依建州刺史李頻。李死後,流落江湖,無所遇合。光化四年(901)中進士,年已七十餘,特授校書郎(祕書省正字)而卒。曹松詩作,風格似賈島,工於鑄字煉句。因他生活在社會底層,故同情勞動人民的苦難,憎惡戰爭。 曹松不滿現實但又熱衷功名,多次參加科舉應試,直到昭宗天覆元年(公元901年)才以七十一歲高齡中進士。因同榜中王希羽、劉象、柯崇、鄭希顏等皆年逾古稀,故時稱“五老榜”。曹松被授任校書郎,後任祕書省正字。終因風燭殘年,不久謝世。遺作有《曹夢徵詩集》三卷。《全唐詩》錄其詩一百四十首。 ► 142篇诗文

曹松的其他作品