己亥歳二首

· 曹松
【其一】 澤國江山入戰圖,生民何計樂樵蘇。 憑君莫話封侯事,一將功成萬骨枯。 【其二】 傳聞一戰百神愁,兩岸強兵過未休。 誰道滄江總無事,近來長共血爭流。
拼音

譯文

【其一】 富饒的水域江山都已繪入戰圖,百姓想要打柴割草度日而不得。 請你別再提什麼封侯的事情了,一將功成要犧牲多少士卒生命! 【其二】 傳説一旦開戰連衆神靈都發愁,兩岸軍隊連年混戰一直不停休。 誰還説滄江總是太平沒有禍事,近來江水混着鮮血爭先向東流。

注釋

己亥:爲唐僖宗乾符六年(西元八七九年)。 澤國:泛指江南各地,因湖澤星羅棋佈,故稱。 樵蘇:一作「樵漁」。 傳聞:一作「波間」。

《己亥歳二首》是唐代詩人曹夢徵組詩作品。這組詩以干支爲題,以示紀實,明確表明了對現實的批判態度。全詩概況地寫出了戰爭對人民造成的深重災難和浩劫,以冷峻深邃的目光洞穿千百年來封建戰爭的實質,寫得力透紙背,入木三分。

賞析

「己亥歳」這箇醒目的詩題,就點明了詩中所寫的是活生生的社會政治現實。 安史之亂後,戰爭先在河北,後來蔓延入中原。到唐末又發生大規模農民起義,唐王朝進行窮凶極惡的鎮壓,大江以南也都成了戰場。這就是所謂「澤國江山入戰圖」。詩句不直説戰亂殃及江漢流域(澤國),而只説這一片河山都已繪入戰圖,表達委婉曲折,讓讀者通過一幅「戰圖」,想象到兵荒馬亂、鐵和血的現實,這是詩人運用形象思維的一箇成功例子。 隨戰亂而來的是生靈塗炭。打柴爲「樵」,割草爲「蘇」。樵蘇生計本來艱辛,無樂可言。然而,「寧爲太平犬,勿爲亂世民」,在流離失所、掙紥於生死綫上的「生民」心目中,能平平安安打柴割草以度日,也就快樂了。衹可惜這種樵蘇之樂,此時亦不可復得。用「樂」字反襯「生民」的不堪其苦,耐人尋味。 古代戰爭以取首級之數計功,戰爭造成了殘酷的殺戮,人民的大量死亡。這是血淋淋的現實。詩的前兩句雖然筆調輕描淡寫,字裏行間卻有斑斑血淚。這就自然逼出後兩句沉痛的呼告。 「憑君莫話封侯事,一將功成萬骨枯。」這裏「封侯」之事,是有現實針對性的:乾符己亥(西元八七九年)鎮海節度使高駢就以在淮南鎮壓黃巢起義軍的「功績」,受到封賞,無非「功在殺人多」而已。令人聞之發指,言之齒冷。無怪詩人閉目搖手道「憑君莫話封侯事」了。一箇「憑」字,意在「請」與「求」之間,語調比言「請」更軟,意謂:行行好吧,可別提封侯的話啦。詞苦聲酸,全由此一字推敲得來。 「一將功成萬骨枯」,更是一篇之警策。它詞約而義豐。與「可憐白骨攢孤冢,盡爲將軍覓戰功」(張象文《弔萬人冢》)之句相比,字數減半而意味倍添。它不僅同樣含有「將軍夸寶劍,功在殺人多」(劉子夏《行營即事》)的現實內容;還更多一層「士卒塗草莽,將軍空爾爲」(李太白《戰城南》)的意味,即言將軍封侯是用士卒犧牲的高昂代價換取的。其次,一句之中運用了強烈對比手法:「一」與「萬」、「榮」與「枯」的對照,令人觸目驚心。「骨」字極形象駭目。這裏的對比手法和「骨」字的運用,都很接近「朱門酒肉臭,路有凍死骨」的驚人之句。它們從不同側面揭示了封建社會歷史的本質,具有很強的典型性。前三句衹用意三分,詞氣委婉,而此句十分刻意,擲地有聲,相形之下更覺字字千鈞。

曹松

曹松,唐代晚期詩人。字夢徵。舒州(今安徽潛山)人。生卒年不詳。早年曾避亂棲居洪都西山,後依建州刺史李頻。李死後,流落江湖,無所遇合。光化四年(901)中進士,年已七十餘,特授校書郎(祕書省正字)而卒。曹松詩作,風格似賈島,工於鑄字煉句。因他生活在社會底層,故同情勞動人民的苦難,憎惡戰爭。 曹松不滿現實但又熱衷功名,多次參加科舉應試,直到昭宗天覆元年(公元901年)才以七十一歲高齡中進士。因同榜中王希羽、劉象、柯崇、鄭希顏等皆年逾古稀,故時稱“五老榜”。曹松被授任校書郎,後任祕書省正字。終因風燭殘年,不久謝世。遺作有《曹夢徵詩集》三卷。《全唐詩》錄其詩一百四十首。 ► 142篇诗文

曹松的其他作品