送陳樵校書歸泉州

· 曹松
巨塔列名題,詩心亦罕齊。 除官京下闕,乞假海門西。 別席侵殘漏,歸程避戰鼙。 關遙秦雁斷,家近瘴雲低。 候馬春風館,迎船曉月溪。 帝京須早入,莫被刺桐迷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 巨塔:指高大的塔,這裏可能指代科舉考試的考場。
  • 名題:指科舉考試中的題目。
  • 詩心:指作詩的才情和心思。
  • 罕齊:很少有相同或相等。
  • 除官:指被任命官職。
  • 京下闕:指京城之下的官職空缺。
  • 乞假:請求休假。
  • 海門:指海邊。
  • 戰鼙(zhàn pí):戰鼓,這裏指戰爭。
  • 秦雁:指來自秦地的消息或書信。
  • 瘴雲:指熱帶或亞熱帶地區的有毒霧氣,常用來形容南方溼熱的氣候。
  • 候馬:等待馬匹。
  • 春風館:指春天的驛站或客棧。
  • 曉月溪:指清晨月光下的溪流。
  • 帝京:指皇帝所在的京城。
  • 刺桐:一種植物,這裏可能指代泉州的美景。

翻譯

在高大的塔中,我們的名字被列在科舉考試的題目旁,作詩的才情和心思卻很少有相同的。你被任命爲京城之下的官職,請求休假去往海邊的西邊。在別離的宴席上,時間侵蝕着殘餘的漏刻,歸家的路程要避開戰鼓的喧囂。關隘遙遠,秦地的消息斷絕,家近處,瘴氣低垂。在春風的驛站等待馬匹,清晨月光下的溪流迎接你的歸船。帝國的京城需要你早日進入,不要被泉州的美景所迷惑。

賞析

這首詩是曹鬆送別陳樵校書歸泉州的作品,詩中表達了對友人前程的祝願和對離別的不捨。詩中「巨塔列名題,詩心亦罕齊」展現了科舉考試的嚴肅與詩人的自謙。後文通過對旅途的描繪,如「別席侵殘漏,歸程避戰鼙」,以及對家鄉的懷念,「關遙秦雁斷,家近瘴雲低」,傳達了詩人對友人旅途安全的關心和對家鄉的眷戀。結尾的「帝京須早入,莫被刺桐迷」則是對友人早日歸京的期盼,同時也隱含了對友人不要留戀外物,專心仕途的勸誡。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍視和對友人前程的美好祝願。

曹松

曹松,唐代晚期詩人。字夢徵。舒州(今安徽潛山)人。生卒年不詳。早年曾避亂棲居洪都西山,後依建州刺史李頻。李死後,流落江湖,無所遇合。光化四年(901)中進士,年已七十餘,特授校書郎(祕書省正字)而卒。曹松詩作,風格似賈島,工於鑄字煉句。因他生活在社會底層,故同情勞動人民的苦難,憎惡戰爭。 曹松不滿現實但又熱衷功名,多次參加科舉應試,直到昭宗天覆元年(公元901年)才以七十一歲高齡中進士。因同榜中王希羽、劉象、柯崇、鄭希顏等皆年逾古稀,故時稱“五老榜”。曹松被授任校書郎,後任祕書省正字。終因風燭殘年,不久謝世。遺作有《曹夢徵詩集》三卷。《全唐詩》錄其詩一百四十首。 ► 142篇诗文