山居詩二十四首

騰騰兀兀步遲遲,兆朕消磨只自知。龍猛金膏雖未作,孫登土窟且相宜。 薜蘿山帔偏能{糸眉},橡慄年糧亦且支。已得真人好消息,人間天上更無疑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 騰騰兀兀(wù wù):形容行走緩慢、悠閒的樣子。
  • 兆朕(zhào zhèn):預兆,徵兆。
  • 龍猛金膏:傳說中的仙藥。
  • 孫登:東漢末年隱士,傳說中的人物。
  • 土窟:簡陋的土屋。
  • 薜蘿(bì luó):一種植物,常用來形容隱士的服飾。
  • 山帔(pèi):山中的披風。
  • 糸眉(mì méi):細絲製成的眉毛,這裏形容山帔的精細。
  • 橡慄(xiàng lì):橡樹的果實,可食用。
  • 年糧:一年的糧食。
  • 真人:道教中指得道的人。

翻譯

我悠閒地緩緩行走,心中的預兆和徵兆只有自己知道。雖然還未煉成龍猛金膏這樣的仙藥,但住在孫登那樣的土窟裏也頗爲適宜。

穿着薜蘿製成的山中披風,其精細如同細絲織成的眉毛,橡慄作爲一年的糧食也足夠支撐生活。已經得到了真人的好消息,無論是人間還是天上,都不再有任何疑慮。

賞析

這首詩描繪了詩人隱居山中的悠閒生活和對道教仙境的嚮往。詩中「騰騰兀兀步遲遲」展現了詩人從容不迫的生活態度,「兆朕消磨只自知」則表達了詩人對未來的預感和內心的平靜。後兩句通過對隱居生活的具體描寫,如「薜蘿山帔」和「橡慄年糧」,進一步強調了詩人對簡樸生活的滿足和對仙境的憧憬。最後一句「已得真人好消息,人間天上更無疑」則體現了詩人對道教信仰的堅定和對未來生活的樂觀態度。

貫休

貫休

五代時僧。婺州蘭溪人,俗姓姜,字德隱,號禪月大師。七歲投本縣和安寺出家。苦節峻行,傳《法華經》、《起信論》,精其奧義。錢鏐重之。後入蜀,王建待之厚。工草書,時人比之閻立本、懷素。善繪水墨羅漢,筆法堅勁誇張,世稱“梵相”。有詩名。嘗有詩云:“一瓶一鉢垂垂老,萬水千山得得來。”人呼得得來和尚。有《禪月集》。 ► 739篇诗文