(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 五嶽:中國五大名山的總稱,即東嶽泰山、南嶽衡山、西嶽華山、北嶽恆山、中嶽嵩山。
- 煙霞:指山水景色,多用於形容山水的美麗。
- 三山:傳說中的海上三神山,即蓬萊、方丈、瀛洲。
- 洞穴:山中的洞窟。
- 石窗:山石間的天然洞口,形似窗戶。
- 欹枕:斜靠着枕頭。欹(qī),傾斜。
- 水碓:古代利用水力推動的舂米工具。
- 浩浩風:形容風勢很大。
- 童子:年輕的僧人或道士。
- 唸經:誦讀佛經。
- 深竹:茂密的竹林。
- 獼猴:猴子的一種。
- 拾蝨:捉身上的蝨子。
- 夕陽:傍晚的太陽。
- 往事:過去的事情。
- 拋心力:耗費心力。
- 楚水:楚地的河流,這裏泛指楚地。
翻譯
五嶽的煙霞連綿不斷,三山的洞穴想必是相通的。 石窗邊斜靠着枕頭,聽着稀疏的雨聲,水碓在無人的浩蕩風中靜靜轉動。 童子在深竹林中唸經,獼猴在夕陽下捉蝨子。 回想起往事,不禁耗費了心力,六七年來我一直在楚水的東邊。
賞析
這首作品描繪了一幅山居生活的寧靜畫面,通過「五嶽煙霞」、「三山洞穴」等自然元素,展現了詩人對自然的熱愛和對隱居生活的嚮往。詩中「石窗欹枕」、「水碓無人」等細節描寫,傳達出一種超脫塵世的寧靜與淡泊。後兩句則透露出詩人對過往的回憶和對現狀的感慨,表達了一種歷經滄桑後的淡然與超脫。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了貫休詩歌的清新脫俗和深邃意境。