(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 玉帛:古代用於祭祀的玉器和絲織品,這裡指貢品。
- 及物:涉及具躰事物。
- 天慈:天意之慈愛。
- 物物:每一件事物。
- 甲拆:指植物種子外殼裂開,發芽生長。
- 王言:君王的言語。
- 光煇:榮耀,光彩。
- 錦綉:華美的絲織品,比喻美好的事物。
- 醪熟:指酒釀制成熟。
- 笙歌:音樂和歌唱。
- 乳燕:小燕子。
- 禱祝:祈禱祝願。
- 聖明天子:指賢明的君主。
- 古今稀:古今罕見。
繙譯
遠方的人們帶著玉帛貢品紛紛歸來,天意慈愛,萬物都得以茁壯成長。春天的力量遍佈大地,萬物都在發芽生長,君王的言語傳遍四方,聽聞者無不感到榮耀。家家戶戶都掛滿了華美的錦綉,香醇的美酒已經釀成,処処都能聽到音樂和歌唱,小燕子在空中飛翔。爲了報答蜀皇的勤勉祈禱和祝願,這樣的賢明君主在古今都是罕見的。
賞析
這首詩描繪了一個繁榮昌盛、和諧美好的國家景象。通過“遠人玉帛盡來歸”和“春力遍時皆甲拆”等句,展現了國家的強大吸引力和生機勃勃的春意。詩中“王言聞者盡光煇”和“家家錦綉香醪熟”等句,則躰現了君王的威嚴和百姓的幸福生活。最後,詩人通過“爲報蜀皇勤禱祝,聖明天子古今稀”表達了對蜀皇的崇敬和對國家未來的美好祝願。整首詩語言華麗,意境深遠,充滿了對國家和君主的贊美之情。