詩三百三首

· 寒山
養子不經師,不及都亭鼠。 何曾見好人,豈聞長者語。 爲染在薰蕕,應須擇朋侶。 五月販鮮魚,莫教人笑汝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 寒山:唐代僧人,以詩聞名,其作品多寓言禪理。
  • 經師:受過正規教育的老師。
  • 都亭鼠:都亭是古代地名,這裏比喻城市中的普通百姓或不受教育的底層人士。
  • 好人:品德高尚的人。
  • 長者:年長有德之人。
  • 薰蕕:薰是香草,蕕是臭草,比喻善惡、好壞。
  • 擇朋侶:選擇朋友,交友謹慎。
  • 五月:夏季,這裏可能暗示捕魚的旺季。
  • 販鮮魚:販賣新鮮魚類。
  • 笑汝:嘲笑你。

翻譯

孩子的成長不需要正式的老師教導,可能還不如都市裏那些普通的鼠輩。沒見過真正的好人,也沒聽過長輩的教誨。就像薰草和蕕草混雜,應該謹慎挑選朋友。夏天賣新鮮魚的時候,別讓人笑話你。

賞析

這是一首寓言詩,寒山通過對比,表達了對家庭教育和交友選擇的重視。他批評了那種忽視孩子教育,只求生存而不知向善的人,強調了身邊朋友的影響以及選擇正直夥伴的重要性。詩人以「販鮮魚」爲日常生活的象徵,提醒人們不要因爲一時的利益而失去尊嚴,以免被人嘲笑。整首詩簡潔明快,富有哲理,寓教於樂。

寒山

寒山

寒山,字、號均不詳,唐代首都長安(今陝西西安)人。出身於官宦人家,多次投考不第,被迫出家,三十歲後隱居於浙東天台山,享年一百多歲。嚴振非《寒山子身世考》中更以《北史》、《隋書》等大量史料與寒山詩相印證,指出寒山乃爲隋皇室後裔楊瓚之子楊溫,因遭皇室內的妒忌與排擠及佛教思想影響而遁入空門,隱於天台山寒巖。這位富有神話色彩的唐代詩人,曾經一度被世人冷落,然而隨着二十世紀的到來,其詩卻越來越多地被世人接受並廣泛流傳。正如其詩所寫:“有人笑我詩,我詩合典雅。不煩鄭氏箋,豈用毛公解。” ► 312篇诗文