題鄭侍郎巖隱
朝退常歸隱,真修大隱情。
園林應得趣,巖谷自爲名。
野步難尋寺,閒吟少在城。
樹藏幽洞黑,花照遠村明。
海石分湖路,風泉遰雨聲。
性高憐散逸,官達厭公卿。
架引藤重長,階延筍迸生。
青門無到客,紫閣有來鶯。
物外身雖隱,區中望本清。
終難依此境,坐臥避鈞衡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 巖隱:山岩中的隱居之地。
- 朝退:指官員退朝後。
- 真修:真正的修行。
- 大隱情:指隱居的高尚情操。
- 巖谷:山岩和山谷。
- 野步:在野外散步。
- 閒吟:閒暇時的吟詠。
- 海石:海邊的石頭。
- 風泉:風吹動的泉水。
- 遰雨聲:雨聲迴盪。
- 性高:性格高潔。
- 散逸:自由自在,不受拘束。
- 官達:官職顯達。
- 公卿:高級官員。
- 架引藤:藤蔓攀爬的架子。
- 階延筍:臺階旁長出的竹筍。
- 青門:指京城的東門,這裏泛指京城。
- 紫閣:指高官顯貴的府邸。
- 物外身:超脫世俗的身體。
- 區中望:世俗中的期望。
- 鈞衡:指權力的中心。
翻譯
退朝後常常歸隱山林,真正修行着大隱的高尚情操。園林中應有得趣之處,山岩和山谷自然成了名勝。在野外散步難以尋找到寺廟,閒暇時的吟詠多在城外。樹木遮蔽了幽深的洞穴,花朵照亮了遠處的村莊。海邊的石頭劃分了湖邊的路,風吹動的泉水迴盪着雨聲。性格高潔,喜愛自由自在,官職顯達卻厭倦了高級官員的生活。藤蔓攀爬的架子越來越長,臺階旁長出的竹筍迸發生長。京城中沒有到訪的客人,高官顯貴的府邸卻有鶯鳥飛來。超脫世俗的身體雖然隱居,但世俗中的期望依然清晰。終究難以完全依附於此境,坐臥之間都要避開權力的中心。
賞析
這首詩描繪了一位官員在退朝後選擇隱居山林的生活,表達了對自然的熱愛和對世俗權力的厭倦。詩中通過對自然景物的細膩描繪,如「樹藏幽洞黑,花照遠村明」,展現了隱居生活的美好與寧靜。同時,通過對比「青門無到客,紫閣有來鶯」,凸顯了隱士與世俗的距離感。最後,詩人表達了對權力的疏遠態度,體現了其高潔的情操和對自由生活的嚮往。