(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 冷不禁:禁不住寒冷。
- 素影:潔白的光影,這裡指梅花的影子。
- 瓊林:美玉般的樹林,比喻雪後的樹林。
- 東閣:東邊的閣樓,這裡指吟詩的地方。
- 玉漏:古代計時器,這裡指時間流逝。
繙譯
雪壓在冰冷的樹枝上,讓人不禁感到寒冷,梅花的潔白光影依偎在如美玉般的雪後樹林中。追憶起在東邊閣樓清吟的那個夜晚,月光透過紗窗,時間在玉漏中緩緩流逝。
賞析
這首詩描繪了雪後梅花的景象,通過“雪壓冰枝”和“寒香素影”的對比,展現了梅花的堅靭與高潔。詩中“東閣清吟夜”和“月到紗窗玉漏深”則營造了一種靜謐而深遠的意境,表達了對過去美好時光的懷唸。整首詩語言凝練,意境深遠,情感細膩,展現了詩人對自然美景的敏銳觀察和深刻感悟。
曹義的其他作品
- 《 中秋病中口號五言十絕遣興 》 —— [ 明 ] 曹義
- 《 十三年在薊北送庶吉士王士華歸寧波二首 》 —— [ 明 ] 曹義
- 《 君子軒爲宋先生作紹興人成國公書扁 》 —— [ 明 ] 曹義
- 《 憶高味道 》 —— [ 明 ] 曹義
- 《 小畫梅竹幽禽二首 》 —— [ 明 ] 曹義
- 《 挽錦衣衛指揮李效良母夫人 》 —— [ 明 ] 曹義
- 《 口號四絕送蔡良醫孫回桐鄉 》 —— [ 明 ] 曹義
- 《 赦後送人還家 》 —— [ 明 ] 曹義