自廣濟至濲水舟中即事

· 張萱
帆前春水瀉琉璃,桂若香浮日暖時。 爲語魚兒莫吹浪,前灘今已放鸕鶿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 琉璃:這裡形容水清澈透明,像琉璃一樣。
  • 桂若:即桂花,這裡指桂花的香氣。
  • 鸕鶿:一種水鳥,常被用來捕魚。

繙譯

帆前的春水清澈得像琉璃一樣,桂花的香氣在溫煖的陽光下飄散。 我告訴水中的魚兒不要掀起波浪,因爲前麪的水域今天已經放了捕魚的鸕鶿。

賞析

這首作品描繪了春天舟行水上的景象,通過“帆前春水瀉琉璃”和“桂若香浮日煖時”的描繪,展現了春水的清澈和桂花的馥鬱,營造出一種甯靜而美好的氛圍。後兩句則通過與魚兒的對話,巧妙地引入了鸕鶿捕魚的情景,增添了一絲生活的氣息和趣味。整首詩語言簡練,意境優美,表達了詩人對自然美景的熱愛和對生活的細膩感受。

張萱

明松江府上海人,字德暉,號頤拙。弘治十五年進士。官至湖廣佈政司參議,主糧儲。立法禁處侵尅等積弊,忤巡撫意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文