(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 西風:秋風。
- 折:摘取。
- 剪鵝黃:形容桂花顏色,鵝黃即淡黃色。
- 四出:四處開放。
- 奇葩:美麗的花朵。
- 萬斛:形容香氣濃郁,斛是古代容量單位。
- 借:藉助。
- 頻:頻繁。
- 着力:用力。
- 莫教:不要讓。
- 秋色:秋天的景色。
- 東牆:東邊的牆,這裏指秋天的景色不要過早消失。
翻譯
秋風吹拂下,我摘取了淡黃色的桂花,它們四處開放,美麗異常,散發出濃郁的香氣。我更希望秋風能頻繁地用力吹拂,不要讓秋天的景色過早地越過東邊的牆消失。
賞析
這首作品描繪了秋風中桂花的盛開景象,通過「西風吹折剪鵝黃」和「四出奇葩萬斛香」生動展現了桂花的美麗和香氣的濃郁。後兩句「更借西風頻着力,莫教秋色過東牆」則表達了詩人對秋天景色的留戀,希望秋風能持續吹拂,延長秋天的美好時光。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對秋天和桂花的熱愛與留戀。
張萱的其他作品
- 《 癸丑正月二十五日客有以街談見示者悲而賦之 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 謁賀郡大父清白龍公 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 題居士貞仿倪雲林小景用士貞及文休承韻 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 甲寅秋興十首 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 秋日園居口號六十章 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 母夫人遣急足入長安促就子舍從括蒼以家仲蔚見懷詩至正餘與仲蔚戊戌長安泣別日也時餘亦以迎養引疾者一月矣仲 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 過韓寅仲枝園讀其放歌即席次韻賦 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 乙未落第南還夜泊潞河夢中集唐句及覺止憶記首二句因續成之 》 —— [ 明 ] 張萱