癸丑正月二十五日客有以街談見示者悲而賦之

· 張萱
去年正月十九夜,豺虎入戶殊咆哮。今年正月十九夜,狐狸滿穴何悲號。 此番報應亦太速,吁嗟天公無乃勞。虎威可假不可久,爾狐毋謂皇天高。 夜行晝伏胡爲者,依草附木攢戈矛。豈知厲鬼瞰其屋,一狐忽化爲神獒。 雄狐不死雌狐死,蕭牆禍起安能逃。人言爾獒亦莫逃,天公有眼鬼有腳,此日明年及爾曹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 癸丑:古代干支紀年法中的一個年份。
  • 豺虎:比喻兇惡的人或勢力。
  • 狐狸:此處比喻狡猾的人。
  • 悲號:悲傷地大聲哭泣。
  • 吁嗟:嘆息聲。
  • 皇天:指天,古代認爲天是至高無上的。
  • 依草附木:比喻依附權勢。
  • 厲鬼:惡鬼。
  • 神獒:傳說中能識破奸邪的神犬。
  • 蕭牆:比喻內部。
  • 爾曹:你們這些人。

翻譯

去年正月十九的夜晚,兇惡的勢力闖入家中,異常囂張。今年正月十九的夜晚,狡猾的人在滿屋子裏悲傷地哭泣。 這次的報應來得太快,唉,天公真是辛苦了。老虎的威風可以借用但不能長久,你們這些狐狸不要以爲天高皇帝遠。 夜裏行動,白天躲藏,這是爲什麼呢?依附權勢,聚集武器。哪裏知道惡鬼在窺視你的屋子,一隻狐狸突然變成了神犬。 雄狐狸沒死,雌狐狸死了,內部禍亂爆發,怎能逃脫。人們說那隻神犬也無法逃脫,天公有眼,鬼有腳,這一天明年也會輪到你們。

賞析

這首詩通過對比去年和今年正月十九夜的情景,描繪了惡勢力和狡猾之人的不同命運。詩中運用了豺虎、狐狸等動物比喻,形象生動地表達了作者對惡勢力的憎惡和對狡猾之人的諷刺。同時,詩中透露出對天道輪迴、報應不爽的信念,表達了作者對正義終將戰勝邪惡的堅定信念。整首詩語言簡練,意境深遠,情感強烈,展現了明代詩人張萱的文學才華和深刻的社會洞察力。

張萱

明松江府上海人,字德暉,號頤拙。弘治十五年進士。官至湖廣佈政司參議,主糧儲。立法禁處侵尅等積弊,忤巡撫意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文