辛酉又二月以詩代書重訂寶安諸君子羅浮之遊倘能結伴尋春便當移舟候駕乘興勿如剡曲質言請以平原

· 張萱
汎汎晴光杜若洲,美人能否共移舟。 東皇已展中和節,我輩何妨汗漫遊。 造次鶯花須領略,清嘉風日足彝猶。 主人四百三十二,一主期君一日留。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 辛酉:指農曆辛酉年。
  • 杜若洲:杜若是一種香草,洲指水中的陸地,這裏可能指一個風景優美的地方。
  • 東皇:古代神話中的東方之神,這裏可能指春天的神。
  • 中和節:古代節日,農曆二月初二,又稱春耕節。
  • 汗漫遊:漫無目的地遊蕩。
  • 造次:匆忙,倉促。
  • 清嘉:清新美好。
  • 彝猶:古代的一種酒器,這裏可能指美好的時光或宴飲。
  • 四百三十二:可能指羅浮山的峯巒數量,羅浮山有四百三十二峯。

翻譯

晴朗的光輝照耀着杜若洲,美麗的女子是否願意與我一同乘舟。 春天的神已經展開了中和節的慶祝,我們這些人何不漫無目的地遊蕩一番。 匆忙間也要欣賞鶯花的美景,清新的風日足以享受美好的宴飲時光。 羅浮山有四百三十二座峯巒,我期待你能在每一座峯上停留一日。

賞析

這首詩描繪了詩人邀請友人共遊羅浮山的情景,表達了對自然美景的嚮往和對友情的珍視。詩中「汎汎晴光杜若洲」一句,以光影和香草爲背景,營造出一種寧靜而美好的氛圍。後文通過對春天節日的提及和對遊歷的期待,展現了詩人對生活的熱愛和對自由的嚮往。最後,詩人以羅浮山的峯巒數量作爲期待友人停留的時間,巧妙地將自然景觀與人文情感結合,表達了深厚的友情和對美好時光的珍惜。

張萱

明松江府上海人,字德暉,號頤拙。弘治十五年進士。官至湖廣佈政司參議,主糧儲。立法禁處侵尅等積弊,忤巡撫意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文