王憲度明府招飲時以目疾不能赴移席小寓詩以謝之

· 張萱
瞻依偃室愧嘉賓,褦襶何辭觸後塵。 下榻不留歌鋏客,曳裾原是受廛人。 白頭壤父扶藜至,青鬢神君設醴頻。 自笑欲從陽裏子,尚期傾釀吐車茵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 瞻依:仰望依靠。
  • 偃室:指隱居之所。
  • 褦襶:古代一種寬大的帽子,這裏指戴帽。
  • 曳裾:拖着衣襟,形容衣着不整。
  • 受廛:接受賜予的田地。
  • 壤父:指年老的農夫。
  • 青鬢:指年輕時的鬢髮。
  • 設醴:設宴款待。
  • 陽裏子:指陽裏的人,即住在陽光充足地方的人。
  • 傾釀:傾倒酒。
  • 車茵:車上的墊子。

翻譯

仰望依靠在隱居之所,愧對來訪的貴賓,我不辭勞苦地戴上寬大的帽子,觸碰着後塵。 下榻之處不留下歌唱的客人,拖着衣襟的我原本就是接受賜予田地的人。 白髮的年老農夫扶着藜杖到來,年輕時的我頻繁設宴款待。 自嘲地想要跟隨陽裏的人,還期待着傾倒酒水,吐出車上的墊子。

賞析

這首詩表達了詩人對友人招待的感激之情,同時也透露出自己對隱居生活的嚮往和對友情的珍視。詩中運用了對比和自嘲的手法,如「瞻依偃室」與「褦襶觸後塵」,「下榻不留歌鋏客」與「曳裾受廛人」,展現了詩人內心的矛盾與自省。末句「尚期傾釀吐車茵」則帶有幾分幽默,表達了詩人對未來相聚的期待。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。

張萱

明松江府上海人,字德暉,號頤拙。弘治十五年進士。官至湖廣佈政司參議,主糧儲。立法禁處侵尅等積弊,忤巡撫意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文