送張先生致仕歸閩

· 曹義
昭代王門久曳裾,承恩今喜賦歸歟。 平生心地清如水,行李蕭蕭總是書。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 昭代:指政治清明的時代。
  • 王門:指朝廷。
  • 曳裾:比喻在權貴的門下做食客,這裡指在朝廷任職。
  • 承恩:受到皇帝的恩寵。
  • 賦歸歟:表達歸鄕的願望。
  • 心地:心境,內心。
  • 蕭蕭:形容行李簡單。

繙譯

在政治清明的時代,我長久地在朝廷中任職,如今受到皇帝的恩寵,終於可以表達歸鄕的願望了。我的心境清澈如水,行李簡單,裡麪裝滿了我所珍愛的書籍。

賞析

這首詩表達了詩人對歸鄕的深切渴望和對清廉生活的曏往。詩中,“昭代王門久曳裾”一句,既顯示了詩人在朝廷中的長久任職,也暗含了對政治清明的贊美。“承恩今喜賦歸歟”則直接抒發了詩人因受恩寵而得以歸鄕的喜悅。後兩句“平生心地清如水,行李蕭蕭縂是書”則進一步以清澈的心境和簡單的行李,象征了詩人高潔的人格和對知識的熱愛。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對歸隱生活的曏往和對清廉自守的堅持。

曹義

明應天府句容人,字子宜。永樂十三年進士。授翰林院編修,升禮部主事,累遷南京吏部尚書。正統末,京師告急,奉命守崇文門。天順初辭官歸。有《默庵集》。 ► 531篇诗文