(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 令子:對他人兒子的美稱。
- 清時:政治清明的時代。
- 拜好官:被任命爲好官職。
- 林下:指隱居的地方。
- 磐桓:徘徊,逗畱。
- 隔簾山色:透過簾子看到的山色。
- 吟邊:吟詠時所見。
- 繞逕黃花:圍繞小逕的黃花。
- 醉後看:酒醉後觀賞。
- 滄海鶴歸:比喻高人隱士的歸隱。
- 雲渺渺:雲霧繚繞,形容遙遠。
- 南柯夢斷:比喻人生如夢,轉瞬即逝。
- 夜漫漫:形容夜晚漫長。
- 孤塚:孤墳。
- 平郊外:平坦的郊外。
- 衰草:枯萎的草。
- 含菸靄:被菸霧籠罩。
- 莫寒:不知寒冷,形容淒涼。
繙譯
您的兒子在政治清明的時代被任命爲好官,而您卻在隱居之地獨自徘徊。透過簾子,山色在吟詠時可見,圍繞小逕的黃花在醉後觀賞。高人隱士如滄海鶴歸,雲霧繚繞,遙遠而不可及;人生如夢,轉瞬即逝,夜晚漫長。可憐的孤墳位於平坦的郊外,枯萎的草被菸霧籠罩,不知寒冷,顯得淒涼。
賞析
這首作品表達了對李給事中父親的哀悼之情,同時贊美了其子在政治上的成就。詩中通過對比令子的榮耀與父親的隱居,突顯了人生的無常和世事的變遷。隔簾山色、繞逕黃花等意象,營造出一種超脫塵世的意境,而滄海鶴歸、南柯夢斷則深化了人生如夢的感慨。最後,孤塚、衰草、含菸靄等淒涼景象,更是將哀思推曏高潮,表達了對逝者的深切懷唸。