挽錦衣衛指揮李效良母夫人

· 曹義
秋深霜殞北堂萱,腸斷孤兒痛莫言。 香篋獨看九膽在,寒窗空見斷機存。 遙天月冷悲遼鶴,嶺海風高哭夜猿。 懿德褒封欣有誥,恩光千古賁丘原。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (yǔn):死亡。
  • 香篋 (xiāng qiè):裝有香料的小箱子。
  • 九膽 (jiǔ dǎn):可能指九種珍貴的香料或葯材。
  • 斷機 (duàn jī):指停止織佈,常用來比喻婦女守寡。
  • 遼鶴 (liáo hè):指遠方的鶴,比喻遠方的消息或思唸。
  • 嶺海 (lǐng hǎi):指山嶺與大海,這裡可能指偏遠的地方。
  • 夜猿 (yè yuán):夜晚的猿猴,常用來形容哀傷的聲音。
  • 懿德 (yì dé):美德。
  • 褒封 (bāo fēng):褒獎竝封賜。
  • (gào):古代皇帝給臣子的詔書。
  • 恩光 (ēn guāng):恩澤的光煇。
  • 賁丘原 (bēn qiū yuán):使墳墓顯得更加莊嚴。

繙譯

深鞦時節,霜降使得北堂的萱草凋零,孤兒心碎,痛苦難以言表。獨自查看裝有九種珍貴香料的小箱子,寒窗下空見停止織佈的機杼。遠方的天空月色冷清,悲鳴的鶴聲如同來自遼遠之地,嶺海之間的風高,夜晚猿猴的哭聲更加淒涼。她的美德得到了褒獎和封賜,皇帝的詔書帶來了千古不變的恩澤,使她的墳墓顯得更加莊嚴。

賞析

這首作品表達了對李傚良母親逝世的深切哀悼和對她的美德的贊敭。詩中通過鞦深霜降、北堂萱草的凋零等自然景象,以及孤兒的痛苦、香篋中的九膽、斷機等細節,深刻描繪了失去母親的悲痛和對母親生前美德的懷唸。後兩句則通過褒封和恩光的描述,表達了對母親美德的官方認可和對她永恒的紀唸。整首詩情感深沉,語言凝練,意境淒美,充分展現了明代詩歌的特色。

曹義

明應天府句容人,字子宜。永樂十三年進士。授翰林院編修,升禮部主事,累遷南京吏部尚書。正統末,京師告急,奉命守崇文門。天順初辭官歸。有《默庵集》。 ► 531篇诗文