送王公器歸鄉

· 曹義
載酒沙頭送舊遊,春歸花柳總含愁。 新鶯也似知人意,啼傍離亭不少休。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 載酒:帶著酒。
  • 沙頭:沙灘邊。
  • 春歸:春天歸來。
  • 花柳:花和柳樹,常用來指春天。
  • 新鶯:新來的黃鶯,春天的象征。
  • 啼傍:在旁邊啼叫。
  • 離亭:送別的亭子。

繙譯

帶著酒在沙灘邊送別老朋友,春天歸來時,花和柳樹都似乎含著愁緒。新來的黃鶯似乎也懂得人的心情,不停地在送別的亭子旁啼叫。

賞析

這首作品描繪了春天送別友人的場景,通過“春歸花柳縂含愁”表達了離別的哀愁。詩中“新鶯也似知人意,啼傍離亭不少休”巧妙地運用了擬人手法,將黃鶯賦予了情感,增強了詩的感染力。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對友人離去的深切不捨。

曹義

明應天府句容人,字子宜。永樂十三年進士。授翰林院編修,升禮部主事,累遷南京吏部尚書。正統末,京師告急,奉命守崇文門。天順初辭官歸。有《默庵集》。 ► 531篇诗文