挽海桑陳先生
鄉邑推名教,先生屬典刑。
道承前烈矩,學殖後昆型。
立志希濓洛,研精續考亭。
源傾趨峽水,色煥麗天星。
寵召辭丹陛,休歸掩素扃。
罷吟司馬賦,閒授伏生經。
來者崇師說,聞之慕德馨。
科場三較藝,彝鼎累徵銘。
鉤賾仍忘倦,張皇亦靡停。
渥殊遭聖代,福侑享遐齡。
會侍春風座,常陪暮雪庭。
徒勤瞻北斗,未獲徙南溟。
晚辱招呼數,時欣候問寧。
直期姻好在,詎意考終丁。
和氣奚由接,嘉言豈復聆。
芝蘭空雨露,桃李自郊坰。
遺帙棲芸閤,殘詩寄紙屏。
居人悲哽咽,過客走伶俜。
行不虧家乘,名應託汗青。
心喪古有制,援筆涕交零。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鄉邑:家鄉。
- 名教:名聲和教化。
- 典刑:典範,榜樣。
- 前烈:前人的功業。
- 矩:法則,規範。
- 學殖:學問的積累。
- 後昆:後代子孫。
- 濓洛:古代的學派,指儒家經典。
- 考亭:古代的學派,指儒家經典。
- 丹陛:皇帝的御座。
- 素扃:簡樸的門戶。
- 司馬賦:指司馬相如的賦。
- 伏生經:指古代的經典文獻。
- 彝鼎:古代的青銅器,常用於祭祀。
- 徵銘:刻在彝鼎上的銘文。
- 鉤賾:深入探究。
- 張皇:張揚,顯赫。
- 渥殊:特別優厚。
- 福侑:福祉和祭祀。
- 遐齡:高齡。
- 春風座:指溫暖的座位,比喻受到優待。
- 暮雪庭:指寒冷的庭院,比喻孤獨。
- 北斗:北斗星,比喻尊貴或指導方向。
- 南溟:指南海,比喻遙遠的地方。
- 姻好:姻親關係。
- 考終丁:指終老。
- 和氣:和諧的氣氛。
- 嘉言:美好的言語。
- 芝蘭:比喻優秀的人才。
- 桃李:比喻學生或弟子。
- 郊坰:郊外。
- 遺帙:遺留下的書籍。
- 芸閤:藏書的地方。
- 紙屏:紙質的屏風。
- 哽咽:因悲傷而哭泣。
- 伶俜:孤獨無助。
- 家乘:家族的歷史。
- 汗青:史書。
- 心喪:內心的哀悼。
翻譯
家鄉推崇名聲和教化,先生是我們的典範。他的道承前人的功業,學問積累爲後代樹立了榜樣。他立志學習儒家經典,精心研究古代文獻。他的學問如源泉傾瀉,色彩如星辰般璀璨。他拒絕了皇帝的召見,選擇隱居簡樸的生活。不再吟詠司馬相如的賦,而是閒暇時傳授古代經典。後來者尊崇他的學說,聽聞他的德行令人敬仰。他在科場三次展示才華,多次在彝鼎上刻下銘文。他深入探究學問,名聲顯赫不息。他特別受到聖代的優待,享受着高齡的福祉。他曾在溫暖的座位上侍奉,也曾在寒冷的庭院中陪伴。我雖勤勉地仰望北斗星,卻未能追隨他到遙遠的地方。晚年多次受到他的召喚,時常欣賞他的問候。本期望姻親關係能長久,卻沒想到他終老。和諧的氣氛不再,美好的言語也聽不到了。他的學問如芝蘭般受到雨露滋潤,他的學生如桃李遍佈郊外。他留下的書籍藏在書閣,殘缺的詩句寄託在紙屏上。居住的人悲痛哭泣,過路的行人孤獨無助。他的行爲無愧於家族歷史,名聲將永載史冊。古代有制定的內心哀悼之禮,我提筆時淚水交加。
賞析
這首作品是對陳先生的輓歌,讚頌了他的學問、德行和影響。詩中通過對比陳先生生前的榮耀與死後的寂寥,表達了對他的深切懷念和敬仰。同時,也反映了作者對學問傳承和文化價值的重視。整首詩語言典雅,意境深遠,情感真摯,展現了明代文人對先賢的崇敬之情。