輓詩
令名夙興慕,良覿恨未遑。
胡爲即長瞑,生死徒相望。
雖無交好故,而獨增嘆傷。
所傷吾道窮,善人日雲亡。
深泉永潛寐,封樹經幾霜。
往行有足稱,人情自難忘。
爰採一束芻,路遠不得將。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 令名:美好的名聲。
- 夙興慕:早起時所懷的仰慕之情。
- 良覿:美好的相見。
- 恨未遑:遺憾沒有閒暇。
- 胡爲:爲何。
- 即長瞑:即長眠,指死亡。
- 生死徒相望:生死之間只能相望,無法相見。
- 交好故:交往的舊情。
- 吾道窮:我的道路到了盡頭,指自己的理想或追求無法實現。
- 善人日雲亡:善良的人日漸消失。
- 深泉永潛寐:深泉指墳墓,永潛寐指永遠沉睡。
- 封樹:指墳墓上的樹木。
- 經幾霜:經歷了多少年的風霜。
- 往行有足稱:過去的行爲值得稱讚。
- 人情自難忘:人間的情感自然難以忘懷。
- 爰採一束芻:爰,於是;芻,指祭祀用的草。
- 路遠不得將:路途遙遠,無法將祭品送到。
翻譯
早起時我仰慕你的美好名聲,遺憾的是沒有機會與你相見。爲何你這麼快就長眠不起,生死之間我們只能遙遙相望。雖然沒有深厚的交往舊情,但我仍然感到深深的嘆息和悲傷。我所悲傷的是我的理想已經到了盡頭,善良的人日漸消失。你永遠沉睡在深泉之下,墳墓上的樹木已經歷了幾度風霜。你過去的行爲值得稱讚,人間的情感自然難以忘懷。於是我採了一束祭祀用的草,但路途遙遠,無法將它送到你的墓前。
賞析
這首作品表達了對逝去之人的哀思和對生死的感慨。詩中,「令名夙興慕」展現了詩人對逝者美好名聲的仰慕,「良覿恨未遑」則流露出未能與逝者相見的遺憾。通過「生死徒相望」、「善人日雲亡」等句,詩人深刻地表達了對生死無常、善人難留的悲嘆。最後,「爰採一束芻,路遠不得將」則以一種無奈的情感,抒發了對逝者的懷念和無法親自祭奠的遺憾。整首詩語言簡練,情感真摯,充滿了對逝者的敬意和對生命的深刻思考。