杏林詩爲醫士張宗正賦

· 樑蘭
瞻彼杏樹林,婀娜蔭西園。 活人固不少,種者亦何繁。 東風吐高花,絢若彤霞鮮。 丹房林下搆,藥壺市中懸。 晨興閱芳景,暢情澹忘還。 素心寡外慕,所以常悠然。 君子樂聞善,賦頌累百篇。 三世諒所重,五株奚足言。 杏林有榮謝,令德無時愆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 婀娜:ē nuó,形容樹木枝葉柔美搖曳的樣子。
  • 丹房:指煉丹的房間,這裏指醫館。
  • 藥壺:指懸掛在醫館外用於盛放藥材的壺。
  • 晨興:早晨起牀。
  • 澹忘:淡忘,忘卻。
  • 素心:純潔的心。
  • 外慕:對外界的羨慕。
  • 令德:美好的德行。
  • 時愆:時時的過失。

翻譯

仰望着那片杏樹林,它們婀娜多姿地覆蓋着西園。種植者雖然衆多,但活人救治的功勞也不少。春風吹拂下,高高的杏花綻放,色彩絢爛如同彤霞般鮮豔。在杏林下搭建了煉丹房,市中懸掛着藥壺。早晨起牀欣賞這芳香的景色,心情舒暢,幾乎忘卻了歸途。內心純潔,少有對外界的羨慕,因此常常感到悠然自得。君子樂於聽到善行,寫下了數百篇頌揚的詩篇。三代人都重視醫術,五株杏樹又算得了什麼呢?杏林有榮枯更替,但美好的德行卻永遠不會有過失。

賞析

這首作品讚美了醫士張宗正的醫術和品德。詩中以杏樹林爲喻,形容醫士的醫術高超,救治了許多生命。通過描繪杏花的絢爛和煉丹房的景象,展現了醫士的辛勤和醫術的精湛。後文表達了詩人對醫士高尚品德的敬仰,以及對醫術傳承的重視。整首詩語言優美,意境深遠,既是對醫士的頌揚,也是對醫德醫風的推崇。

樑蘭

明江西泰和人,字庭秀,又字不移。師陳一德。工詩,但才調不如師。間居不仕,自號畦樂。有《畦樂詩集》。 ► 229篇诗文