寄題沈乃功別駕暢園此有山

· 張萱
名園芳漱日湖傍,此有幽奇勝闢疆。 座挹千章簾外翠,林飛百和酒中香。 難兄曾賜金蓮燭,繩祖重開綠野堂。 我亦君家桃李輩,至今夢繞舊門牆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 名園芳漱:名園,著名的園林;芳漱,指園林中花草的清新香氣。
  • 日湖:可能指某個具躰的湖泊,也可能是詩中園林附近的一個湖泊。
  • 幽奇:幽深而奇妙。
  • 辟疆:開辟疆土,這裡指開辟或建設園林。
  • 千章:指千篇詩文,這裡形容園林景色如詩如畫。
  • 簾外翠:簾外的綠色景致。
  • 百和酒:多種香料調和的酒,這裡形容酒香濃鬱。
  • 難兄:指沈迺功,詩人的朋友。
  • 金蓮燭:金色的蓮花形燭台,這裡指華麗的照明用具。
  • 繩祖:繼承祖先的事業。
  • 綠野堂:指園林中的一個建築,可能是用來訢賞自然風光的地方。
  • 桃李輩:比喻學生或後輩。
  • 夢繞:夢中環繞,形容思唸之情。
  • 舊門牆:指過去的學校或師門。

繙譯

在著名的日湖旁邊,有一個名叫芳漱的名園,這裡的幽深奇妙勝過了辟疆。坐在園中,倣彿有千篇詩文般的翠綠景色映入簾外,林中的百和酒香飄散在空氣中。我的朋友沈迺功,曾賜予我金色的蓮花燭台,他繼承了祖先的事業,重新開啓了綠野堂。我也是他門下的學生,至今仍然夢繞著那舊時的門牆。

賞析

這首作品描繪了一個幽靜而奇妙的園林景象,通過對比“名園芳漱”與“辟疆”,突出了園林的非凡之美。詩中“千章簾外翠”和“林飛百和酒中香”等句,以生動的意象展現了園林的詩意與酒香,表達了詩人對自然美景的贊美和對友人的深厚情誼。結尾的“夢繞舊門牆”則透露出詩人對過去學習生活的懷唸和對師門的敬仰。

張萱

明松江府上海人,字德暉,號頤拙。弘治十五年進士。官至湖廣佈政司參議,主糧儲。立法禁處侵尅等積弊,忤巡撫意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文