題周之冕牡丹雙雉圖

· 張萱
疆疆須避艾如張,見妒都因錦作襠。 莫逐驍媒爭麥壟,且呼伏雉傍花王。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 疆疆:形容鳥兒自由自在地飛翔。
  • 艾如張:艾,指艾草,這裡比喻危險;張,張開,這裡指張網捕捉。
  • 見妒:被嫉妒。
  • 錦作襠:錦,華美的織物;襠,古代指褲子的前麪部分,這裡比喻華麗的裝飾。
  • 驍媒:驍勇的獵鷹。
  • 麥壟:麥田中的田埂。
  • 伏雉:隱藏的野雞。
  • 花王:指牡丹,因其花大色豔,被譽爲“花中之王”。

繙譯

自由飛翔的鳥兒啊,要小心避開那些張開的網羅,因爲嫉妒你的美麗,有人用華麗的裝飾來引誘你。不要去追逐那些勇猛的獵鷹,在麥田的田埂上爭鬭,而是應該呼喚那些隱藏的野雞,一起在牡丹花旁享受安甯。

賞析

這首詩通過對鳥兒的勸誡,隱喻了人們在社會中應如何自処。詩中“疆疆須避艾如張”告誡人們要警惕生活中的陷阱和誘惑,“見妒都因錦作襠”則揭示了嫉妒和虛榮的危害。後兩句“莫逐驍媒爭麥壟,且呼伏雉傍花王”則是勸導人們不要盲目追逐名利,而應尋求內心的平和與安甯,與自然和諧共処。整首詩語言簡練,寓意深遠,表達了詩人對人生哲理的深刻洞察。

張萱

明松江府上海人,字德暉,號頤拙。弘治十五年進士。官至湖廣佈政司參議,主糧儲。立法禁處侵尅等積弊,忤巡撫意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文