秋夜江行客有歌唐人野曠天低樹江空月近人之句因用爲韻

· 張萱
江寒夜氣肅,帆開江月上。 冷然白玉琴,中情寄幽曠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :(sù)嚴肅,這裏指夜晚的氣氛凝重。
  • 冷然:(lěng rán)形容琴聲清冷。
  • 白玉琴:指琴聲清脆悅耳,如同白玉般純淨。
  • 中情:內心情感。
  • 幽曠:幽靜而開闊。

翻譯

在寒冷的江面上,夜氣顯得格外凝重,帆船緩緩展開,月亮也隨之升起。清冷的琴聲如同白玉般純淨,我藉此表達內心的幽靜與開闊之情。

賞析

這首作品描繪了秋夜江行的景象,通過「江寒夜氣肅」和「帆開江月上」的對比,展現了夜晚的靜謐與月光的溫柔。後兩句以琴聲爲媒介,表達了詩人內心的情感,琴聲的「冷然」與「白玉」相映成趣,體現了詩人對幽靜開闊境界的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人超脫塵世、嚮往自然的心境。

張萱

明松江府上海人,字德暉,號頤拙。弘治十五年進士。官至湖廣佈政司參議,主糧儲。立法禁處侵尅等積弊,忤巡撫意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文