送人歸鄉

· 曹義
東吳醫擅月坡仙,喜遇聞孫在日邊。 夜雨幾番連客榻,春風一旦買歸船。 江雲杳杳隨離旆,岸草悽悽鎖暮煙。 臨別岐亭無以囑,鵬程萬里擬高騫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 東吳:指江浙一帶,古時屬東吳國。
  • 醫擅:擅長醫術。
  • 月坡仙:比喻醫術高超,如仙人一般。
  • 聞孫:有名望的子孫。
  • 日邊:比喻接近皇帝或高官。
  • 夜雨:夜晚的雨。
  • 連客榻:與客人共用牀榻,形容親密無間。
  • 買歸船:準備回家的船。
  • 江雲:江上的雲霧。
  • 離旆:離別的旗幟,指離別的場景。
  • 岸草悽悽:岸邊的草顯得淒涼。
  • 鎖暮煙:被傍晚的煙霧籠罩。
  • 岐亭:分別的地方。
  • 鵬程萬里:比喻前程遠大。
  • 高騫(qiān):高飛。

翻譯

在東吳,有一位醫術高超如月坡仙人般的大夫,我很高興能在京城遇到他的有名望的子孫。夜晚的雨聲與客人共榻,春風吹拂下,他已準備好歸家的船隻。江上的雲霧隨着離別的旗幟漸漸遠去,岸邊的草在傍晚的煙霧中顯得淒涼。在分別的岐亭,我沒有什麼可以囑咐的,只願你前程似鵬,萬里高飛。

賞析

這首詩描繪了送別場景,通過對東吳醫者的讚美和對離別時刻的細膩描寫,表達了詩人對友人的深厚情誼和對友人未來前程的美好祝願。詩中「夜雨連客榻」與「春風買歸船」形成對比,既展現了相聚的溫馨,又預示了離別的無奈。結尾的「鵬程萬里擬高騫」則是對友人前程的祝願,充滿了詩人的美好期望。

曹義

明應天府句容人,字子宜。永樂十三年進士。授翰林院編修,升禮部主事,累遷南京吏部尚書。正統末,京師告急,奉命守崇文門。天順初辭官歸。有《默庵集》。 ► 531篇诗文