俠客

賭擲賽劉琨,家奴過孟賁。 千金不肯顧,一劍爲酬恩。 趙瑟停凰柱,燕姬促象尊。 平生款段馬,羞入孟嘗門。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 賭擲賽劉琨:指與劉琨比賽賭擲,劉琨是晉代名將,以勇猛著稱。
  • 家奴過孟賁:家奴超過了孟賁,孟賁是古代著名的力士。
  • 千金不肯顧:即使有千金也不屑一顧。
  • 一劍爲酬恩:用一把劍來報答恩情。
  • 趙瑟停凰柱:趙瑟停止在凰柱上,趙瑟是古代的一種樂器,凰柱是其支架。
  • 燕姬促象尊:燕姬催促着象尊,燕姬指燕國的女子,象尊是一種酒器。
  • 平生款段馬:一生中騎的都是好馬。
  • 羞入孟嘗門:羞於進入孟嘗君的門下,孟嘗君是戰國時期著名的貴族,以養士著稱。

翻譯

與劉琨比賽賭擲,家中的奴僕都超過了古代力士孟賁。即使有千金也不屑一顧,只願用一把劍來報答恩情。趙瑟停止在凰柱上,燕國的女子催促着象尊。一生中騎的都是好馬,卻羞於進入孟嘗君的門下。

賞析

這首作品描繪了一位俠客的形象,他豪邁不羈,重情重義,不屑於金錢,只願以劍報恩。詩中通過與歷史人物的對比,突出了俠客的勇猛與超凡。同時,通過趙瑟、燕姬等意象,展現了俠客生活的奢華與風雅。最後,俠客羞於進入孟嘗君的門下,表達了他不願依附權貴,保持獨立人格的決心。

宋登春

明真定府新河人,字應元,號海翁,晚號鵝池生。少能詩,善畫。嗜酒慕俠,能騎射。年三十,以妻子兒女五人皆死,棄家遠遊。晚居江陵,知府徐學謨甚敬禮之。後遊石首受辱,遂披髮爲頭陀,不知所終。一說於萬曆十七年離徐學謨家,泛舟錢塘,投江死。有《鵝池集》、《燕石集》。 ► 349篇诗文