(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 奇甸:奇異的地方。
- 十洲:傳說中的仙境,指神仙居住的地方。
- 仙人:神話傳說中長生不老、有神通的人。
- 閒:同「閒」,悠閒。
- 觀魚井:觀賞魚兒的井。
- 魚我相忘:魚兒與觀魚者都忘記了彼此的存在,形容心境寧靜,物我兩忘。
翻譯
向西望去,那奇異的地方似乎是傳說中的十洲仙境,仙人們在那裏來來往往,不知何時纔會停歇。我悠閒地在石上觀賞着魚井中的魚兒,魚兒與我相互忘記,我對着白頭,心境寧靜。
賞析
這首作品描繪了一幅超脫塵世的仙境畫面,通過「奇甸」、「十洲」、「仙人」等詞彙,構建了一個神祕而遙遠的仙境。詩中的「閒從石上觀魚井,魚我相忘對白頭」表達了詩人追求心靈寧靜、物我兩忘的境界。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對仙境的嚮往和對寧靜生活的渴望。