村居秋夜即事二首

樹密多棲鳥,池深足躍魚。 江雲輕葛冷,山月小堂虛。 寒竹依闌砌,秋花映石渠。 流螢何意思,故故繞琴書。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (gé):一種植物,其纖維可織布,此處指用葛布製成的衣物。
  • 小堂虛:小堂指小型的房間,虛指空曠、寂靜。
  • 闌砌:闌指欄杆,砌指臺階,闌砌即欄杆旁的臺階。
  • 石渠:石砌的水渠。
  • 流螢:飛舞的螢火蟲。
  • 故故:故意,有意。

翻譯

樹木茂密,鳥兒在此棲息;池塘深邃,魚兒歡快跳躍。 江邊的雲朵輕柔,葛布衣裳帶來涼意;山間的月光灑在空曠的小堂。 寒竹依偎在欄杆旁的臺階上,秋天的花朵映照在石砌的水渠中。 飛舞的螢火蟲似乎有意,故意圍繞着琴和書飛舞。

賞析

這首作品描繪了一個寧靜的秋夜鄉村景象,通過細膩的自然描寫展現了作者對自然的熱愛和對生活的感悟。詩中「樹密多棲鳥,池深足躍魚」生動地描繪了鄉村的生機與和諧。後句通過「江雲輕葛冷,山月小堂虛」傳達了秋夜的清涼與寧靜。最後兩句「流螢何意思,故故繞琴書」則巧妙地以螢火蟲的飛舞,表達了作者對知識的追求和對藝術的熱愛,同時也增添了一抹神祕和詩意。

宋登春

明真定府新河人,字應元,號海翁,晚號鵝池生。少能詩,善畫。嗜酒慕俠,能騎射。年三十,以妻子兒女五人皆死,棄家遠遊。晚居江陵,知府徐學謨甚敬禮之。後遊石首受辱,遂披髮爲頭陀,不知所終。一說於萬曆十七年離徐學謨家,泛舟錢塘,投江死。有《鵝池集》、《燕石集》。 ► 349篇诗文