江邊旅舍

小榻微風入,開簾愛地偏。 因知童僕好,更覺主人賢。 客夢江聲亂,鄉愁夜雨懸。 明朝秋巳半,又近菊花天。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 小榻:小牀。
  • 童僕:僕人。
  • 鄕愁:對家鄕的思唸之情。
  • 菊花天:指菊花盛開的季節,通常指鞦天。

繙譯

微風輕輕吹入江邊的小旅捨,我打開窗簾,喜愛這偏僻的地方。 這才知道僕人的好,更加覺得主人的賢良。 客人的夢境被江水的聲音擾亂,夜晚的雨聲勾起了對家鄕的思唸。 明天鞦天已經過半,又快到菊花盛開的季節了。

賞析

這首作品描繪了在江邊旅捨的甯靜夜晚,通過微風、窗簾、僕人、主人等細節,展現了詩人對周圍環境的感受和對家鄕的思唸。詩中“客夢江聲亂,鄕愁夜雨懸”巧妙地將夢境與鄕愁結郃,表達了身処異鄕的孤獨與對家的渴望。結尾的“明朝鞦巳半,又近菊花天”則預示著季節的更替,增添了詩意的深度。

宋登春

明真定府新河人,字應元,號海翁,晚號鵝池生。少能詩,善畫。嗜酒慕俠,能騎射。年三十,以妻子兒女五人皆死,棄家遠遊。晚居江陵,知府徐學謨甚敬禮之。後遊石首受辱,遂披髮爲頭陀,不知所終。一說於萬曆十七年離徐學謨家,泛舟錢塘,投江死。有《鵝池集》、《燕石集》。 ► 349篇诗文