蘆雁四詠飛鳴宿食

· 陳樵
萬里西風急,送書時一聲。 從教驚客夢,可待主人烹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蘆雁:指生活在蘆葦叢中的雁。
  • 四詠:四次吟詠,這裏指對蘆雁的四種狀態(飛、鳴、宿、食)的描寫。
  • 從教:任由,聽憑。
  • 可待:可以等待。

翻譯

西風急促地吹過萬里,送來一聲雁鳴,那是時令的書信。 它任由這聲音驚擾了旅人的夢,或許可以等待主人來烹煮。

賞析

這首作品通過描繪蘆雁的鳴叫,表達了秋天的寂寥與旅人的思鄉之情。詩中「萬里西風急」一句,既描繪了秋風的猛烈,也暗示了旅途的遙遠和艱辛。「送書時一聲」則巧妙地將雁鳴比作傳遞季節信息的信使,增添了詩意。後兩句「從教驚客夢,可待主人烹」則通過擬人手法,賦予了蘆雁以人的情感,表達了旅人對家的思念和對歸途的期待。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的元代詩歌。

陳樵

元東陽人,字君採,號鹿皮子。幼承家學,繼受經於程直方。學成不仕,隱居圁谷。性至孝。爲文新逸超麗。有《鹿皮子集》。 ► 286篇诗文