(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 氣似霓(ní):形容文氣如彩虹般絢麗。
- 覓句:尋找詩句。
- 吟成:吟詠完成。
- 語冷:指詩句意境冷峻。
- 和石瘦:與石頭一樣清瘦。
- 螢溼度花遲:螢火蟲的光照使得花朵顯得更加遲緩。
- 投老:到老。
- 衣鹿皮:穿着鹿皮衣,形容隱居生活。
翻譯
年輕時論文,文氣如彩虹般絢麗,看花尋找詩句,直到花瓣飄落。 吟詠完成,思緒彷彿飄入月宮,詩句意境冷峻,心境隨雨而歸。 林中的樹在寒意中與石頭一樣清瘦,雲邊的螢火蟲光照使得花朵顯得更加遲緩。 眼中有詩句卻無人訴說,到老時拋開書本,穿着鹿皮衣隱居。
賞析
這首作品描繪了詩人年輕時對文學的熱愛和創作的情景,以及晚年隱居生活的感慨。詩中通過「氣似霓」、「看花覓句」等詞句,展現了詩人年輕時的才華和創作激情。而「語冷心從雨外歸」則表達了詩人對詩歌意境的追求和內心的冷峻。最後兩句「眼中有句無人道,投老拋書衣鹿皮」則抒發了詩人晚年隱居的無奈和孤獨,同時也體現了詩人對詩歌創作的執着和熱愛。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對文學和生活的深刻感悟。