索隱張君風鑑兼人未嘗衣帛食肉自謂數短故勉之歸就肆焉
布衣蔬食百無營,底用江湖更有聲。
正爾多才憂管輅,何如一肆老君平。
逢人足可談忠孝,對鬼無勞語爽精。
問鵲佔珠還動否,親年喜懼室嬛嬛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 索隱:探求隱祕之事。
- 風鑑:風度和見識。
- 兼人:超過別人。
- 衣帛食肉:穿絲織品,吃肉,指生活奢侈。
- 數短:數算短處,指自省其短。
- 肆:店鋪。
- 布衣蔬食:穿布衣,吃粗糧,形容生活儉樸。
- 百無營:無所求,無所營謀。
- 底用:何用,何須。
- 江湖:指四方各地,也指隱士的居處。
- 聲:名聲。
- 多才:多才多藝,指才華橫溢。
- 管輅:三國時期魏國的著名占卜家。
- 一肆:一家店鋪。
- 老君平:指漢代隱士嚴君平,以賣卜爲生。
- 忠孝:忠於國家和孝順父母。
- 爽精:精明,機敏。
- 佔珠:占卜用的珠子。
- 動否:動搖與否。
- 親年:父母的年紀。
- 喜懼:高興和擔憂。
- 室嬛嬛:家中孤獨無依的樣子。
翻譯
你探求隱祕之事,風度和見識超過常人,卻不曾穿絲織品吃肉,自認爲有短處,所以努力迴歸簡樸生活。
你穿布衣,吃粗糧,無所求,何須在江湖中留下名聲。 你才華橫溢,卻憂慮自己像管輅那樣多才多藝,不如像嚴君平那樣,在一家小店裏安度晚年。 你與人交談,足以談論忠孝之道,面對鬼神,無需多言其精明。 問起占卜用的珠子是否還動搖,你關心父母的年紀,家中孤獨無依。
賞析
這首作品通過對張君生活態度的描述,展現了其淡泊名利、自省其短的精神風貌。詩中「布衣蔬食百無營」一句,既是對張君生活簡樸的寫照,也體現了其超脫物慾的境界。後文通過對比管輅和嚴君平,表達了作者對張君選擇隱逸生活的讚賞。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對隱士生活的嚮往和對世俗名利的淡漠態度。